Singapore is a multilingual country, but when it comes to official matters, English is the primary working language used by government authorities, courts, and public institutions. If your documents are issued in any language other than English, you will usually be required to submit a professional or certified English translation for official acceptance.
This article explains the English translation requirements by Singapore authorities, which documents are affected, and how to ensure your translations are approved without delays.
Why English Translation Is Required in Singapore
Singapore recognises multiple languages, but English is the standard language for:
Government administration
Legal and court proceedings
Immigration and employment processing
Education and regulatory review
Authorities rely on English translations to ensure consistency, clarity, and fairness in decision-making. Documents not translated into English may be rejected or placed on hold.
Authorities That Require English Translations
Immigration & Checkpoints Authority (ICA)
ICA requires English translations for documents submitted for:
Permanent Residency (PR)
Citizenship applications
Long-Term Visit Passes
Student and dependant passes
Documents such as birth certificates, marriage certificates, police clearance certificates, and identity records must be translated into English often with certification.
Ministry of Manpower (MOM)
For Employment Pass, S Pass, and Work Permit applications, MOM requires English translations of:
Educational certificates and transcripts
Employment contracts and offer letters
Experience and reference letters
Personal identity documents
Untranslated or poorly translated documents are a common reason for application delays or rejection.
Singapore Courts & Legal Bodies
All documents submitted to Singapore courts must be in English or accompanied by a professional English translation. This applies to:
Contracts and agreements
Affidavits and statutory declarations
Overseas court judgments
Legal evidence and supporting documents
Legal accuracy and consistency are critical.
Government Ministries & Public Agencies
Other ministries and statutory boards may require English translations for:
Licensing and permits
Regulatory filings
Compliance and audit documents
Public sector submissions
Each authority may have specific formatting or certification expectations.
Which Documents Commonly Require English Translation?
Documents that often require English translation include:
Birth, marriage, and divorce certificates
Passports and identity documents
Academic transcripts and certificates
Employment and salary letters
Medical reports for official use
Business registration and corporate records
If the document supports an official decision, English translation is usually mandatory.
Do English Translations Need to Be Certified?
In many cases, yes. Certified English translation is often required when submitting documents to:
ICA
MOM
Courts
Universities and professional bodies
Government agencies
A certified translation includes a declaration confirming the translation is accurate and complete, making it suitable for official review.
Common English Translation Mistakes to Avoid
Some frequent issues include:
Using machine or self-translated documents
Missing pages or partial translations
Incorrect names, dates, or figures
No certification when required
Poor formatting that doesn’t match the original
These mistakes often lead to resubmission requests or processing delays.
Why Professional English Translation Matters
Professional English translation services ensure:
Accuracy and consistency
Correct legal and administrative terminology
Proper formatting and structure
Confidential handling of sensitive documents
Compliance with Singapore authority requirements
This helps ensure your documents are accepted the first time.
Final Thoughts
Understanding English translation requirements by Singapore authorities is essential for smooth immigration, employment, legal, and government processes. Any document not issued in English must usually be translated professionally and often certified to be accepted.
Choosing professional English translation services in Singapore helps avoid delays, rejections, and unnecessary stress, ensuring your documents meet official standards with confidence.


